Ацелас

Материал из Вики Хоббит Онлайн
Перейти к: навигация, поиск
Ацелас в фильме Питера Джексона «Властелин колец: Братство кольца»

Ацелас (athelas, в других переводах[1][2]Ацэлас, Ателас, Целема) — целебное растение, произрастающее в вымышленном Толкином мире Арды на территории Средиземья. Также известно под наименованиями «королевский лист» (Kingsfoil, от старофранцузского foil — лист[3]) и «asëa aranion» (лист королей, от квенийского asëa — «лист (растение)», lassë — «лист», aran — «король»).

Растение это впервые было завезено в Средиземье нуменорцами, однако к концу Третьей Эпохи знание о его целебных свойствах было утрачено всеми, кроме Следопытов Севера[4]. Согласно гондорскому фольклору, целебная сила растения особенно велика в руках короля— возможно, это проявления эльфийского наследия королевского дома Элендила.

Ацелас использовался Арагорном для помощи Фродо после ранения зачарованным моргульским оружием Короля-Чародея и исцеления ран Братства после Мории, а также после битвы на Пеленнорских полях для излечения тронутых Чёрным дыханием назгулов; эти деяния прибавили уважения к Арагорну и подкрепили его притязания на корону, поскольку, как уже говорилось, согласно гондорским пророчествам, только в руках истинного короля ацелас приобретал свои особые чудодейственные качества[4].

Ацелас также использовался Хуаном и Лютиэн для исцеления раненого Берена (эта история излагается в «en:Lay of Leithian»). Такое упоминание ацелас противоречит сведениям из «Властелина Колец», согласно которым растение было принесено в Средиземье нуменорцами. Следовательно, либо мнение Толкина об истории ацелас со временем переменилось, либо ацелас рос в Белерианде во времена, предшествующие уничтожению этой части континента— и был, таким образом, уничтожен вместе с нею— а позже, во Вторую Эпоху, был заново принесён в Средиземье нуменорцами.

Растение под названием «королевский лист» (kingsfoil) упоминается также в «Волшебнике Земноморья» (фэнтэзи-романе Урсулы ле Гуин) в качестве одной из трав, висящих (сушащихся) в хижине ведьмы, а также в игре Quest for Glory.

[править] Примечания

  1. Иногда переводчики меняют способ передачи звука «th» в пределах одного и того же перевода. В работе «Анализ формы и содержания произведения Дж. Р. Р. Толкина „Лэ о Лейтиан“» (Шаблон:Статья) приводится полдесятка способов, одновременно применявшихся Григорьевой и Грушецким в их переводе «Властелина Колец».
  2. Транскрипции приводятся согласно исследованию ({{cite web|url=http://www.zumodrive.com/share/bSVQMGQxMW%7Ctitle=Имена и названия из «Властелина Колец»|last=Гайдаржи|first=Павел|author=Corwin Celebdil|date=26 октября 2002 года|publisher=Толкиен и его Мир|format=ODS|description=Версия в открытом формате от закрытого .
  3. Wayne G. Hammond, Christina Scull The Lord of the Rings: A Reader's Companion — HarperCollins, 2005. — С. 781. — 894 с. — ISBN 0618642676.
  4. 4,0 4,1 Judy Ann Ford, Robin Anne Reid Councils and Kings: Aragorn’s Journey Towards Kingship // Tolkien Studies — Т. VI. — С. 75-76. — 313 с.

de:Athelas en:Athelas it:Athelas

Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты
VK